2007年1月6日星期六

墨西哥式男人

image


记得第一次看到Gael García Bernal,是在“Dot the I”,相比“我之句点”的翻译,我一直喜欢“爱奴”这样赤裸得令人害怕得直译。这部电影因为有赫赫有名一遍看不懂的“Memento”痕迹而一直作为附属品被提及。但是不妨碍我对Gael García Bernal这个脸蛋方正胡子邋遢而眼神温柔的男孩的好感。

其实,正常说起来,人们对他的印象应该都是那部根据切格瓦拉传记改编的《摩托日记》而来。比较摸不着头脑的却是,我拥有这张碟很久,却始终不曾开启。不知是想保留切格瓦拉留下的躺在床上抽雪茄的酷影,还是怕这辆摩托载不起红色年代的重量。总之,我是走了和别人不太一样的流程来关注Gael García Bernal。

到喜欢他,是在“Y tu mamá también”,碟套封面是两个男孩和一个女人,中文翻译是”衰仔失乐园”,其实,墨西哥语就是一句粗话,类似操你妈什么的,所以到了英文翻译,就是很直接的“And your Mother too”,你妈妈也一样。我是直到看完这部片子很久,才知道这是大名鼎鼎的墨西哥鬼才导演Alfonso Cuarón的成名电影。
Gael García Bernal在里面演一个饱受青春期折磨而爱上成熟女人的少年,电影并非像片头预料的那般无趣——电影一开始,就是两对少男少女脱光了在汗淋淋地做着爱。然后男孩们的女朋友都去意大利度假了,剩下两个处于青春期精力旺盛的男孩和漫长得无所事事的暑假。期间,Gael García Bernal有全裸镜头,是在墨西哥浓烈的夏天。所以看来毫不情色。相反,随着剧情发展出现了一个才结婚就偶知丈夫外遇的伤心女人,导演玩起了公路片的桥段。就像青春期里那些我们都曾经历过的毫无目的的浮躁、伤感、暧昧、脆弱以及善良。谜底直到最后才揭晓,剩下两个一下子长大的男孩。大约这就是青春,在成长的刹那,即意味着抛离了无所顾忌的借口而走入了再也无法扩散的感伤,从此要背负成人世界的无奈。

Gael García Bernal在这部电影里,几乎是本色出演。那时的青春,羞涩、帅气一露无疑,混合着墨西哥人天生就有的说不清的热烈,却不浪荡。不知怎的,这样的Gael García Bernal总让我想起好莱坞的布拉德皮特。
这样的念头在事隔一年后印证,2006年末的好莱坞大片“Babel”,通天塔,拍过21克的导演Alejandro González Iñárritu请来了皮特和盖尔加西亚分别出演美国段和墨西哥段,只是美国人在摩洛哥遇难,而墨西哥人在美国边境被误抓。值得一提的是,就造型而言,皮特竟然一改往日英俊小生模样,留了同样邋遢的络腮胡,和盖尔加西亚向来墨西哥式的外表有异曲同工之妙。看来,大家都和一样,对盖尔加西亚有着同样的印象啊。

其实在“通天塔”,皮特和盖尔加西亚的戏分都不多,因为剧情分几个片段交叉穿行,所以看似独立存在的故事其实又都有着千丝万缕的联系。我却是极爱这部电影的,虽然宣传时说,通天塔来自神话,意为人类需要倾听和沟通才得以生存。但是剧中描述的民族之间的国家之间的各类问题,又可以看到电影这样的文化传播方式已经承载了哲学意识。我们究竟该如何面对现今各种危机?抑或世界趋势上纷纷扰扰的不安定?美国文化这一次没有像往常一样宣扬拯救天下的美国精神,但是这样的大片,却是一千个黄金甲炒一万个旧剧本的冷饭都比不上的。他们是在做电影,而我们现在的电影是在做噱头。

转回Gael García Bernal。后来去查他演过的电影,才发现竟然《爱情是狗娘》亦有他身影,还有阿莫多瓦著名之作“不良教育”,我竟然不曾仔细关注到他。在翻翻那些我没有看过更无从听过的其他电影,几乎每一部都是墨西哥的小成本之作,但是短短的介绍足以吸引我。
我还是喜欢这些低调的小国家电影,譬如墨西哥电影和西班牙电影在技巧和色彩上有些想象,而法国电影和意大利电影也有些雷同之处,至于英国电影中常见的英式黑色幽默,也常常是我津津乐道的一个种类。与那些打着大片的旗号而金玉其外败絮其中的的电影来说,这样的小电影更纯粹,也来得更真诚。那些片中讨论的人性,或阴暗或颓靡,都不过是你我平时用外表掩盖下真实的灵魂写照而已。

我渐渐想起来,当初被Gael García Bernal打动,就是因为他角色中懵懂浮躁的张狂外表下,却是略微羞涩的微笑。
真想搜集到他所有电影啊。

没有评论: